Nos, a Gyöknyelvészet 3. kiadása következik. A magánhangzóval kezdődő szavak 2. kiadásának felcserélése a 3 kiadással. Ebből már ismét nyomtatott könyv is lesz. Az 1100 oldalas munkából elsőként ezt a 110 oldalas nagyfejezetet dolgoztam át. A könyv sokkal jobb lesz, a magyar-héber rokonítások precízebbek, megbízhatóbbak.
Ezentúl csak a 3. kiadás lesz érvényben. Még egyszer átnézem és holnap vagy holnapután felkerül.
Dec. 26.
Folytatódik a Gyöknyelvészet könyv teljes átírása. A hibák és a nem megalapozott szóhasonlítások törlésén kIvül az átírás fő célja az, hogy az érdeklődő dolgát megkönnyítsem. Igyekszem nagyon világosan elmagyarázni mindazt, ami a magyar gyökszavak összehasonlításához szükséges. Átmegyünk a Gyöknyelvészet modulba.
A Gyöknyelvészetnek már 2 könyvalakú és egy, csak itt a honlapomon meglevő változata volt. Egyre jobban éreztem azonban, hogy elég sok hiba és téves "rokonítás" volt bennük. Részben ezért is készítettem el a most látható Héber-Magyar Szótárt. Ezáltal minden gyököt és azok minden leszármazottját végigkövettem - amit még soha nem tettem meg. Ezzel saját magamnak is új alapot hoztam létre a Gyöknyelvészet - remélem végleges - kritikus átdolgozásához. Ez következik:-).
Ma lett kész a hatalmas, 29oo szót tartalmazó M CSOPORT. Nem lesz A és B része - mert végül egyberaktam. Ezzel, ha ez is felkerül, a fonetikus héber-magyar szótár (majdnem) befejeződött. (Még egy rész jön ugyan, 73o szóval, a visszaható igék és számazékaik, persze azok már "visszaható állapot" nélkül is megvannak valahol (pl. mos / mosakszik)..
Mostantól mindenki mindent tud ellenőrizni is - azok is, akik nem ismerik a héber betűket.
Kellemes télidőt, ha lehet. (Ha másként nem, a szobában:-). Nálam - dombvidéken - még mindig 25 fok van, és a nagyon várt esők sehol.
Igen, szándékosan fordítottam meg az M és N sorrendjét, mert a gyöknyelvész abc-ben számít az, hogy az N az őshang, és az M már csak a fiatalabb hangváltozása. Most az M csoport első része jön. Mivel az anyag első harmada máris 1ooo szó lett - nehéz lett volna együtt kezelni az egészet. Ez a fonetikus szótár lesz az alapja a készülő, immár 3 kötetes 'Magyar-héber Összehasonlító Történeti Gyöknyelvészet"-nek, ami 2o17-ben ismét megjelenik könyvalakban. Az eddigiekben csak a bizonyítás nélkül is nyilvánvalóan KÖZÖS alapszavainkat jelöltem be - barna színnel - a fonetikus szótárba.
Mikor, hol és kikkel lehetett közös az "észak-nyugati" sémi nyelvek őshazája?Kikkel: kelta / ősszláv / proto-magyar nyelvűekkel. Hol? Hiszen az "askenázi" vörös-szőke, kékszemű, hegyesorrú (hideg elleni védelem) zsidók kifejezetten északi (kelta) típusúak! Akkor hol? Mégis a KM-ben és nem a távoli északon. Mert azutolsó jégkorszak alatt az északi túlélők is együtt kellett legyenek a jéghatár alatti KM-ben.És a legészakibb finnugorokkal(finn, lapp, észt, stb.)mi van? (A többi "finnugor" nyelv már nem érdekes, mert azok sokkal később, a KM-ből továbbvándoroltak keveréknyelvei.) Mindezt honnan lehet tudni? A magyar / finn / héber nyelv összehasonlító gyöknyelvészetéből:-).
Az előző hozzászólásom nem pontos, mert az S is előrag. S mindjárt meglátjátok, mert most éppen az S csoportot dogozom fel. De ahogy az L csoportnál, ezt sem kényszerülök, a munkaigényesség miatt, a végére hagyni.
Ugyaniskétféle előrag van. 1. Szimpla előragok: L és S (az S az arámban D-re változott). 2. Az igeidőket és igemódokat bonyolult módon előállító előragok a H, N és M.
Ez utóbbiaknál van igazán nehézség a szótő felmutatásával - vagyis a szavaknak győkvázak szerinti szótárazásával. A szimpla előragokkal azért könnyebb, mert azokat egyszerűen elhagyva - mint a magyar igekőtőket - alatta van a tőszó. Az igei előragok elhagyásakor azonban a maradék gyakran nem is értelmes igealak. Az igeidőket és igemódokat előállitó előragok tehát - igaz, hogy már kb. 2300 éves (bibliai) - nyelvtani konstrukciók. A szimpla előragok ennél sokkal idősebbek. Mindezt néhány hét mulva fogom bemutatni - amikor a H, N, M csoporthoz érkezünk.
Látom, hogy ez többeket is érdekel. További 3 mássalhangzó: a J, K, L csoport is készen van már - holnap felkerül.
A H csoport azonban, amiben két különböző H is részt vesz a héberben - egyelőre kimaradt. Aki átnézi majd az L csoportot megérti, mennyire problémás azoknak a mássalhangzóknak a gyökszótári feldolgozása, amelyek nemcsak gyökképzők, hanem ELŐRAGOK is egyben. Ilyenek az L, a lágy H (a normál H nem), az M és az N. Ezeknek a csoportoknak a feldolgozása nem néhány napot, hanem heteket is igényel majd. Emiatt hagyom őket utoljára. Az L azonban előragként sem annyira tömeges, általában is kevesebb szót képez - így ezzel már elkészültem.
Nos, a Gyöknyelvészet 3. kiadása következik. A magánhangzóval kezdődő szavak 2. kiadásának felcserélése a 3 kiadással. Ebből már ismét nyomtatott könyv is lesz. Az 1100 oldalas munkából elsőként ezt a 110 oldalas nagyfejezetet dolgoztam át. A könyv sokkal jobb lesz, a magyar-héber rokonítások precízebbek, megbízhatóbbak.
Ezentúl csak a 3. kiadás lesz érvényben. Még egyszer átnézem és holnap vagy holnapután felkerül.
Dec. 26.
Folytatódik a Gyöknyelvészet könyv teljes átírása. A hibák és a nem megalapozott szóhasonlítások törlésén kIvül az átírás fő célja az, hogy az érdeklődő dolgát megkönnyítsem. Igyekszem nagyon világosan elmagyarázni mindazt, ami a magyar gyökszavak összehasonlításához szükséges. Átmegyünk a Gyöknyelvészet modulba.